У новій постановці режисера Івана Уривського та сценографа Петра Богомазова за п’єсою “Хазяїн” Івана Карпенка-Карого замінили прізвище одного з героїв. Так економ Зеленський з оригіналу став Залуським. Виконують роль персонажа Сергій Сипливий і Сергій Гринін.
Про це у день прем’єри, 27 листопада, розповів головний редактор “Главкома” Микола Підвезяний.
“Цікаво, це вже цензура чи ще ні?) У Карпенка-Карого у “Хазяїні” є не дуже вправний економ, на прізвище Зеленський. Хто пам’ятає, Зеленський у творі скаржиться на підлеглих йому “холопів”, що “силу мають”, боїться, що вони “можуть наговорити зайве”. І ось у новій постановці у Театрі на Подолі за версією режисера Уривського події “Хазяїна” перенесені у сучасність, і Зеленський тут вже став… Залуським”, – написав Підвезяний”, – повідомляє “Українська правда.
Усі інші герої лишилися з оригінальними іменами та прізвищами.
УП. Культура звернулася за коментарем до Театру на Подолі. В театрі повідомили, що режисер та художній керівник не коментуватимуть своє рішення, адже їхнє пояснення “лише доллє масла у вогонь”.
Проте, вже наступного дня, 28 листопада, Іван Уривський прокоментував ситуацію. Він розповів, що п’єса сильно скорочена – деякі персонажі об’єднані в один, жінки грають чоловічі ролі. Тому деякі прізвища змінені, бо автори постановки не хотіли спекулювати на відомому прізвищі і не порушувати структуру вистави.
Також режисер додав: “Деякі персонажі взагалі відсутні, навіть жінки виконують чоловічі ролі. Немає елементів національних костюмів. Пʼєса сильно скорочена. Всі персонажі (особливо прізвища) пʼєси та вистави є вигаданими та не відповідають реальності і дійсності, не мають на меті когось образити чи скомпрометувати. А центральним персонажем є вівці, тому приходьте і робіть висновки самі!”
Реакція публіки – квитки на виставу продані до 24 січня.
Відгук на виставу опублікувала журналістка Валентина Клименко:
“Нумо пофантазуємо: залишили у виставі прізвище Зеленського, похіхікали, пошукали символізм, щоб що? А якщо режисер не хоче, щоб ця деталь, цей збіг перетягнув на себе смисловий центр вистави, бо він хоче про інше поговорити, – написала журналістка, – Побачити в зміні прізвища Зеленського на Залуського натяк на Залужного – це підозрювати всіх на світі у зраді. Не принижуйте митців такими підозрами і не ведіться на чиїсь інтерпретації, ви ж дорослі люди, їй Богу. Раджу купити квитки і подивитися виставу, на 26 грудня зранку ще були…”
Хазяйка Дикого театру та ведуча Телебачення Торонто Ярослава Кравченко також відреагувала на скандал. Вона написала, що критикувати зі сцени нікого не заборонено, якщо це лягає в персонажа і концепт. Також додала, що Уривський, на її думку, розумний режисер, який не додаватиме зайвих контекстів.
Оригінальна п’єса Івана Карпенка-Карого – це соціальна комедія, що розповідає про становлення селянського середнього класу в кінці XIX століття. Сам автор характеризував твір, як злу сатиру на людську любов до стяжання без жодної іншої мети.
У новому “Хазяїні” події перенесли у сучасність, а головний герой веде бізнес в офісі. Персонажі використовують мобільні телефони, камери відеоспостереження.