У столиці перейменували п’ять бібліотек, назви яких були пов’язані з ідеологічними постатями Росії.
“Такі рішення щодо перейменувань були прийняті 18 січня на пленарному засіданні ІІ сесії Київської міської ради ІХ скликання більшістю депутатів”, – повідомили у пресслужбі Київради.
Зокрема, перейменовано бібліотеки Централізованої бібліотечної системи Дніпровського та Шевченківського районів:
- бібліотека імені Костянтина Симонова – “Бібліотека на Воскресенці”;
- бібліотека імені Володимира Маяковського – “Бібліотека на Русанівці”;
- бібліотека імені Максима Горького – бібліотека імені Миколи Куліша;
- бібліотека імені В. Дубініна для дітей – “Бібліотека імені Дмитра Білоуса для дітей”;
- бібліотека імені М. Чернишевського – “Бібліотека на Дегтярівській”.
Як зазначила депутатка Київської міської ради, голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, перейменування бібліотек – це поступ очищення від маркерів “русского міра”.
“Культурна кремлівська пропаганда десятиліттями намагалась знецінити нашу історію, наших людей, і зараз місто працює над тим, щоб відновити справедливість. У тому числі київські бібліотеки мають носити імена визначних українців”, – наголосила Вікторія Муха.